Gli accordi per le truppe dislocate all'estero le danno questo potere.
You do have authority under the Visiting Forces Act to make such a ruling.
Un uomo che non rispetta gli accordi.
A man who breaks an agreement.
Miranda, metti a punto gli accordi, ti spiace?
Miranda, make the arrangements, would you?
Secondo gli accordi, sarà da sola.
It is our understanding that you will do this alone.
Ho già dato a Karen Hayes il permesso di rilasciarlo, e gli accordi di cui abbiamo discusso sulla sua eliminazione sono già stati messi in moto.
I've already given Karen Hayes permission to release him, and the arrangements that we discussed about taking him out have already been set in motion.
Prima conferma gli accordi, te li portero' via mare.
Confirm the arrangements first. I'll bring them over by boat.
E non mi sembra che gli accordi siano giusti.
I've been sleeping With a clown above my bed
Lei dice che detiene tutti gli accordi.
She says she holds every deal.
Ha la mia parola che la Corona onorerà gli accordi.
You have my word that the crown will honour this commitment.
Beh, e gli accordi sui prezzi?
Well, what about the price fixing?
Gli accordi di facilitazione del visto e di riammissione con Ucraina e Moldova sono entrati in vigore il 1° gennaio 2008.
Agreements on visa facilitation and readmission have been successfully negotiated and initialled.
(2) le parti sociali possono, a norma dell'articolo 139 paragrafo 2 del trattato, richiedere congiuntamente che gli accordi a livello comunitario siano attuati da una decisione del Consiglio su proposta della Commissione;
(2) Whereas management and labour may, in accordance with Article 4 (2) of the Agreement on social policy, request jointly that agreements at Community level be implemented by a Council decision on a proposal from the Commission;
Gli accordi con i partner commerciali limitano le finalità per le quali i suoi dati personali possono essere utilizzati e divulgati e richiedono un'adeguata protezione di tali dati.
The agreements with these business partners will limit the purposes for which your personal data can be used and disclosed, and will require your personal data to be adequately safeguarded.
Sano e pochi uomini fidati controlleranno che i Cilici rispettino gli accordi.
Sanus and a clutch of trusted men to ensure the Cilicians stay true to bargain.
Oggi c'è un po' di clamore nella capitale dopo l'annuncio del governo di accettare gli accordi unilaterali di pace, criticati da alcuni avanzati dal cancelliere Izunia di Niflheim.
Things were hectic in the capital today as the Lucian government announced full acceptance of what some are criticising as the unilateral peace terms proposed by Chancellor Izunia of Niflheim.
i) autorizzare gli accordi amministrativi di cui all'articolo 46, paragrafo 3, lettera b);
(f)to authorise administrative arrangements referred to in point (b) of Article 49(3);
Entro l’11 aprile 2012, gli Stati membri notificano alla Commissione gli accordi e le intese esistenti di cui al paragrafo 1 che intendono continuare ad applicare.
By 11 April 2012, Member States shall notify the Commission of the existing agreements and arrangements referred to in paragraph 1 which they wish to continue applying.
L'Iran ha tutti i diritti di comprarlo, secondo gli accordi.
Iran has every right to buy it under the agreement.
Non ho idea di quali siano gli accordi.
I have no idea what his arrangement is.
In tutti gli accordi commerciali o di cooperazione con i paesi extra UE, una clausola stabilisce che i diritti umani sono un principio essenziale delle relazioni tra le parti.
For example, all trade and cooperation agreements contain a clause stipulating that human rights are an essential element in relations between the parties.
Fatte salve le disposizioni particolari dell'articolo 207, gli accordi tra l'Unione e i paesi terzi o le organizzazioni internazionali sono negoziati e conclusi secondo la procedura seguente.
Without prejudice to the specific provisions laid down in Article 207, agreements between the Union and third countries or international organisations shall be negotiated and concluded in accordance with the following procedure.
Tu... piu' di tutti sai che gli accordi con lui hanno sempre un costo.
You more than anyone know that his deals always come with a price.
No, non erano questi gli accordi.
No, we never agreed to that.
Prima che i legami e gli accordi siano debitamente stretti, una prova di virtu' dev'essere compiuta.
Before bonds and agreements can be duly made, a test of virtue must be witnessed.
Gli accordi federali ci vengono in aiuto, e possono scrivere tutte le storie che vogliono, cazzo.
Federal contracts come through, they can write all the stories they fucking want.
Chissa' se gli Accordi glielo permetterebbero.
Who knows if the Accords will let him help.
Gli accordi sono stati presi con il dottor Droz.
The arrangements were made through Dr. Droz.
Accetti inoltre che tutti gli accordi, gli avvisi, le divulgazioni ed eventuali altre comunicazioni che ti forniremo elettronicamente soddisfano i requisiti legali secondo i quali tali comunicazioni devono avvenire per iscritto.
You agree that all agreements, notices, disclosures and other communications that we provide to you electronically satisfy any legal requirement that such communications be in writing.
Se il consumatore si avvale del suo diritto di recesso, tutti gli accordi aggiuntivi vengono interrotti per legge.
If the Consumer exercises his right of withdrawal, all additional agreements end by operation of law.
Gli appalti di cui alla presente direttiva comprendono gli appalti pubblici, gli accordi quadro, le concessioni di lavori pubblici e i sistemi dinamici di acquisizione.
Contracts within the meaning of this Directive include public contracts, framework agreements, public works concessions and dynamic purchasing systems.
Dal momento che a tale data gli accordi non erano stati pienamente attuati, il Consiglio ha prorogato le sanzioni fino al 31 luglio 2016.
Since the Minsk agreements were not fully implemented by 31 December 2015, the Council extended the sanctions until 31 July 2016, and on 1 July 2016, until 31 January 2017.
Se qualcuno la toccasse con un dito, gli accordi di pace salterebbero.
It would surely end the peace talks if anyone were to lay a finger on her.
Capisci che le tue azioni mettono a rischio gli accordi di pace e potrebbero portare la guerra a Camelot?
You do you realise your actions threaten the peace talks, and it may yet bring war to Camelot?
Questi arresti stanno rendendo molto difficile al mio Governo continuare a sostenere gli accordi di pace.
These arrests are making it very difficult for my government to continue to support the peace agreement.
Abbiamo tenuto fede a tutti gli accordi presi con te... e abbiamo anche versato parecchio sangue.
We've honored every agreement we made with you, and shed a lot of blood for it.
Almeno questi erano gli accordi con gli ultimi signori.
That was the deal with the last fellows. I'm sorry.
Diceva che la ballerina avrebbe girato se avessi fatto bene gli accordi mentre suonavo il piano.
He said the dancer inside would spin - if I managed to play the chords right when I was learning the piano.
Speroungiornodisentire gli accordi suonare di nuovo.
I'll hope to hear the chords played again one day.
Gli accordi che abbiamo con loro e la stampa, non chiamano nessuno.
These deals we have with these people and the fine print, they don't call anybody.
Dopo quello che ho dovuto fare... gli accordi... che ho dovuto stringere per farci uscire dalla poverta', per farci avere... questa vita... tu ora vorresti gettarla via cosi'?
After what I had to do, the deals I had to make to get us out of poverty, to get us this life. And you just want to toss it away?
Dobbiamo chiamare i suoi amici politici, lo Sceriffo... fargli sapere che gli accordi non cambiano.
We're gonna need to call in his ward heelers, the sheriff, let them know it's business as usual.
Spetta al Consiglio e alla Commissione adoperarsi affinché gli accordi negoziati siano compatibili con le politiche e norme interne dell'Unione.
The Council and the Commission shall be responsible for ensuring that the agreements negotiated are compatible with internal Union policies and rules.
Se un consumatore esercita il suo diritto di recesso, tutti gli accordi supplementari sono legalmente sciolti.
If a consumer exercises his right of withdrawal, all supplementary agreements are legally dissolved.
L'Occidente si è unito -- gli Accordi di Bretton Woods, la Banca Mondiale, il Fondo Monetario Internazionale -- il problema è risolto.
The West got together -- the Bretton Woods Institution, World Bank, International Monetary Fund -- the problem solved.
Si passa agli accordi internazionali, e se qualcuno di voi sta seguendo gli accordi sul cambiamento climatico, sapete quanto la trafila internazionale va per le lunghe, diventando frustrante e tediosa.
You get into international agreements, and if any of you are tracking the climate change agreement, you know this can be a very slow, frustrating, tedious process.
2.415519952774s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?